Заседание Международного организационного комитета XIX ВФМС

Заседание Международного организационного комитета XIX ВФМС

23—24 июня прошла вторая встреча международного организационного комитета XIX Всемирного фестиваля молодёжи и студентов. Главной повесткой заседания стало обсуждение этапов отбора участников фестиваля и популяризация ВФМС.

«Русская переводческая компания» совместно с «Техконгресс» осуществляли лингвистическое и техническое сопровождение мероприятия. Синхронный перевод заседания производился с/на английский и испанский язык, а также был использован устный последовательный перевод для дополнительных встреч и переговоров. Из технического оснащения применялось оборудование для перевода Bosch, центральный блок управления конгресс-системой, напольные звукоизолированные кабины для переводчиков. передатчик Bosch INT-TX Integrus, цифровой ИК-приемник и т.п.

Заседание открыли:
• Николас Пападимитриу – Президент Всемирной федерации демократической молодежи;
• Григорий Петушков – Председатель национального подготовительного комитета Российской Федерации, Представитель правительственного Оргкомитета Российской Федерации.

Участие во встрече также приняли Руководитель Федерального агентства по делам молодежи Александр Бугаев, председатель Центрального комитета Коммунистической партии Российской Федерации Геннадий Зюганов, представители российского Организационного комитета ВФМС 2017, Всемирной федерации демократической молодёжи.

Форма обратной связи
Другие Работы
66th COLPOFER General Assembly
66th COLPOFER General Assembly

РЖД (COLPOFER) провела 66-ую Генеральную Международную ассамблею по безопасности на железных дорогах России и Европы

Подробнее
Церемония наречения танкера-газовоза «Кристоф де Маржери»
Церемония наречения танкера-газовоза «Кристоф де Маржери»

SUMMIT Group обеспечивали лингвистическое и техническое сопровождение церемонии

Подробнее
Перевод Паспорта Чеченской республики
Перевод Паспорта Чеченской республики

Один из таких масштабных проектов проходил при нашем участии в формировании и переводе на иностранные языки «Паспортов российских регионов».

Подробнее